Translation of "vessels from" in Italian


How to use "vessels from" in sentences:

Display all arriving vessels from stardate 47550 through 47571.
Visualizzare tutte le navi in arrivo dalla data stellare 47550 alia 47571.
I'm Saint Peter, and I can smell your earthly vessels from in here.
Sono San Pietro, e posso sentire il puzzo della vostra nave terrestre da qui dentro.
Azilsartan keeps blood vessels from narrowing, which lowers blood pressure and improves blood flow.
Azilsartan mantiene i vasi sanguigni dalla contrazione, che abbassa la pressione sanguigna e migliora la circolazione.
In order to protect their vessels from English, French and Dutch attack, the Spanish built a wall around the city and constructed huge fortresses at the entrance to the harbour.
Con lo scopo di proteggere le loro imbarcazioni dagli attacchi Inglesi, Francesi e Olandesi, gli spagnoli circondavono la città di mura e costruivono un'enorme fortezza all'entrata del porto.
Don't you have security in place to monitor vessels from doing that?
Non avete sicurezza volta a controllare che i battelli non lo superino?
so I'll take tissue with healthy vessels from Iris' abdomen.
Allora prelevero' dei tessuti con dei vasi funzionanti dall'addome di Iris.
We've bio-engineered blood vessels from a 3-D printer.
Riusciamo a bio-ingegnerizzare i vasi sanguigni grazie alle stampanti 3D.
However, risk-proportionate measures should be adopted as regards the handling and disposal of material which arises on board fishing vessels from the evisceration of fish and which shows signs of disease.
Tuttavia, è opportuno adottare misure proporzionate ai rischi in relazione alla manipolazione e allo smaltimento del materiale derivato dall’eviscerazione di pesce a bordo di pescherecci e che manifesta sintomi di malattie.
Olmesartan keeps blood vessels from narrowing, which lowers blood pressure and improves blood flow.
L’olmesartan non permette ai vasi sanguigni di restringersi, riducendo la pressione sanguigna e migliorandone il flusso.
Captains are too busy protecting their vessels from the Cylon baseship Admiral Adama welcomed into their fleet.
I capitani sono troppo impegnati a proteggere i propri vascelli dalla nave base Cylon... a cui l'ammiraglio Adama ha dato il benvenuto all'interno della loro flotta.
The hazelnut oil contains fatty acids -stearic, palmitic, oleic; they protect the heart and blood vessels from damage, prevent the accumulation of cholesterol in the blood and ensure the normal development and growth of all body tissues.
L'olio di nocciola contiene acidi grassi -stearico, palmitico, oleico; proteggono il cuore e i vasi sanguigni dai danni, prevengono l'accumulo di colesterolo nel sangue e assicurano il normale sviluppo e la crescita di tutti i tessuti del corpo.
The tool helps to protect blood vessels from destruction.
Lo strumento aiuta a proteggere i vasi sanguigni dalla distruzione.
Transhipments between vessels from third countries and EU vessels are prohibited at sea and shall only take place in designated ports.
Il trasbordo tra i pescherecci di paesi terzi e i pescherecci dell’UE sono vietati in mare e possono avvenire solo nei porti designati.
Valsartan keeps blood vessels from narrowing, which lowers blood pressure and improves blood flow.
Valsartan mantiene i vasi sanguigni dalla contrazione, che abbassa la pressione sanguigna e migliora la circolazione.
The main use for blood vessels - the root crop relieves blood vessels from cholesterol plaques.
L'uso principale per i vasi sanguigni - la coltura radicale allevia i vasi sanguigni dalle placche di colesterolo.
This is my personal opinion, since there is a need to free the walls of blood vessels from clogging.
Questa è la mia opinione personale, poiché è necessario liberare le pareti dei vasi sanguigni dall'intasamento.
Ultimately, fisheries products caught by vessels from these countries will be banned from being imported into the EU.
Di conseguenza sarà vietata l'importazione nell’UE di prodotti della pesca catturati da navi di questi paesi.
The natural source gradually cleans the walls of blood vessels from harmful toxins.
La fonte naturale pulisce gradualmente le pareti dei vasi sanguigni dalle tossine dannose.
The dietary supplement cleans blood vessels from cholesterol and removes obstacles to the passage of nerve impulses.
L'integratore alimentare pulisce i vasi sanguigni dal colesterolo e rimuove gli ostacoli al passaggio degli impulsi nervosi.
Olmesartan is an angiotensin II receptor antagonist that keeps blood vessels from narrowing, which lowers blood pressure and improves blood flow.
Olmesartan è un antagonista del recettore dell'angiotensina II che non permette ai vasi sanguigni a restringersi, che abbassa la pressione arteriosa e ne migliora il flusso.
The action of the components of the capsules is aimed at preventing an increase in the amount of glucose, as well as protecting the walls of the blood vessels from destruction.
L'azione dei componenti delle capsule ha lo scopo di prevenire un aumento della quantità di glucosio, oltre a proteggere le pareti dei vasi sanguigni dalla distruzione.
They also protect the vessels from accumulation of lipid plaques, promote the growth of bone tissue, retain calcium and phosphorus in it.
Inoltre proteggono i vasi dall'accumulo di placche lipidiche, favoriscono la crescita del tessuto osseo, trattengono il calcio e il fosforo.
Protects blood vessels from the formation of atherosclerotic plaques.
Protegge i vasi sanguigni dalla formazione di placche aterosclerotiche.
Moreover, all the vessels from which king Solomon would drink were of gold. And all the items in the house of the forest of Lebanon were of the purest gold.
21 E tutte le coppe del re Salomone erano d’oro, e tutto il vasellame della casa della ‘Foresta del Libano’ era d’oro puro.
Omega-3 also protects blood vessels from being damaged by inflammation, resulting in an overall healthier vascular system.
L’omega-3 inoltre evita che i vasi sanguigni vengano danneggiati dalle infiammazioni, producendo così le condizioni per avere un sistema vascolare più sano in generale.
It keeps blood vessels from narrowing, which lowers blood pressure and improves blood flow.
Regola i vasi sanguigni di restringimento, che abbassano la pressione sanguigna e migliorano il flusso sanguigno.
Each is surrounded by a network of blood vessels, from which they extract ingredients to manufacture dozens of hormones.
Ciascuna è circondata da una rete di vasi sanguigni, dai quali estrae gli ingredienti per produrre dozzine di ormoni.
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers.
Quindi, la capacità del corpo di bilanciare l'angiogenesi, quando funziona a dovere, impedisce ai vasi sanguigni di alimentare i tumori.
In fact, if you actually block angiogenesis and prevent blood vessels from ever reaching cancer cells, tumors simply can't grow up.
Bloccando l'angiogenesi, e impedendo ai vasi sanguigni di raggiungere le cellule tumorali, i tumori semplicemente non riescono a crescere. Ma quando si innesca l'angiogenesi,
2.845813035965s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?